Agosto en El Salvador/August in El Salvador

Hola a todos amigos y amigas de El Salvador y Alemania!

Hallo an alle Freunde und Freundinnen aus El Salvador und Deutschland!

Es un gusto grande escribirles para narrarles algunas cosas que pasan en nuestro querido El Salvador: Un mes lleno de actividades en la iglesia luterana salvadoreña y q el principal motivo es el 29 aniversario del obispado salvadoreño, q en esta ocasión llevo el lema “El dialogo conlleva a la reconciliación y la paz”. Como es costumbre ya, los jóvenes preparan un discurso el 2 de agosto q se presenta ante los medios y ahí expresan su sentimiento por la actualidad del país y exponen sus temores y recomendaciones al gobierno y posteriormente se hace una gran actividad llena de muchas alegrías, donde se hacen juegos, actividades y se hacen algunas presentaciones en grupo sobre la violencia u otros temas.

Es ist eine große Freude euch zu schreiben und euch einige Dinge zu erzählen die gerade in unserem geliebten El Salvador passieren: Ein Monat voller Aktivitäten der lutherischen Kirche in El Salvador, deren Hauptanliegen der 29. Jahrestag des Bischofstums in El Salvador ist. Zu dieser Gelegenheit gab es das Thema: „Der Dialog führt zur Versöhnung und zu Frieden“. So wie es Brauch ist, bereiten die Jugendlichen am 2. August eine Diskussion vor, welche den Medien präsentiert wird und in der sie ihre Gefühle zur aktuellen Lage im Land vorbringen und wo sie der Regierung ihre Ängste und Vorschläge darbringen. Daraus wird ein großes Event, wo man spielt und wo man sich gegenseitig Vorträge üüber die Gewalt und andere Themen hält.

11922039_1022333934444100_1146866113_o 11948474_1022333847777442_1256677833_o

Las fiestas continúan con el 6 de agosto, donde se marcha por las calles de san salvador en comunidad y con muchos ánimos de ser escuchados por el pueblo. Gran cantidad de luteranos se presentan con amor y fe de q pueda haber un cambio en el país.

Die Feiern gehen am 6. August weiter wenn man mit viel Elan in der Gemeinschaft durch die Straßen von San Salvador marschiert um vom Volk gehört zu werden. Viele Lutheranerpräsentieren sich mit der Liebe und dem Glauben, der einen Wandel im Land hervorbringen kann.

11925992_1022334097777417_1059803099_o11973752_1022334114444082_369427944_o

Pero ahí no termina el 6 de agosto, por la tarde se hace una atolada de elote y comemos elotes, y la gente llega para además de comer, bailar un rato con música en vivo y batucada, se pasa muy bien entre amig@s y también con las comunidades de estados unidos q siempre nos visitan. Y pues bien en este mes tengo mi cumpleaños asi q para mi este mes es uno de mis preferidos, y recordaba muchas buenas exeriencias q he tenido con ustedes los alemanes aquí y alla, y es muy bonito recordar eso. Tambien en agosto se celebra las fiestas patronales dedicadas a nuestro divino salvador del mundo en San Salvador, en donde por tradición san salvador se llena de muchos juegos mecánicos convirtiéndose en un parque de diversiones, en donde las familias salvadoreñas pueden llegar a disfrutar de la comida típica y de subirse a las diferentes ruedas (juegos mecánicos). Y por parte de la iglesia católica, se hace una procesión con la imagen de cristo. Aparte de eso la alcaldía organiza otros eventos como el desfile del correo, entre otras actividades.

Aber damit endet der 6. August noch nicht. Am Abend wird eine Suppe aus Mais gemacht und wir essen Maiskolben. Die Leute kommen um unter anderem etwas zu essen und um zur Livemusic und Batucada zu tanzen. Es llebt sich leicht mit Freunden und auch mit den Gemeinden aus den USA die uns immer besuchen. Und dann ist diesen Monat auch noch mein Geburtstag und deswegen ist dieser Monat auch einer meiner liebsten. Ich erinnere mich an viele schöne Erfahrungen die ich mit euch Deutschen verlebt habe, dort wie auch hier und es ist sehr schön diese Erinnerungen zu haben. Im August feiern wir auch die Patronatsfeste in San Salvador, die wir unserem heiligen Retter der Welt widmen. Traditionsgemäß füllt sich da die Stadt mit Jahrmärkten mit Attraktionen, wo die salvadorenischen Familien typisches Essen genießen könnnen und die verschiedenenFahrgeschäfte benutzen. Von Seiten der katholischen Kirche aus, gibt es eine Prozession mit dem Bildnis von Christus. Davon abgesehen organisiert die Stadtverwaltung Events, wie unter anderem, einen Lauf.

11903410_1022334214444072_236226897_n 11931753_1022334234444070_1585738118_n 11948057_1022334247777402_1209238893_n

Pero no todo es bueno en el Salvador, lastimosamente vivimos rodeados de violencia y de muchas injusticias q cada dia hay q saber sobrevivir a eso, solo el sábado 15 y domingo 16 de agosto hubieros 54 muertos a nivel nacional, pero claro una mayoría de esos muertos son de las pandillas o maras. Pero igual son cifras muy preocupantes, y asi cada dia son diferentes números los q se escuchan, llegando a un promedio diario de 23 muertos diarios.

Aber nicht alles ist schön in El Salvador. Leider leben wir umgeben von Gewalt und von viel Ungerechtigkeiten. Jeden Tag muss man sehen, dass man das überlebt. Alleine am Samstag den 15. und am Sonntag den 16. August hatten wir auf Landesebene 54 Tote, aber natürlich sind die Mehrheit dieser Toten von den Maras oder Banden. Trotzdem sind diese Zahlen sehr beunruhigend und jeden Tag sind die Zahlen die man hört verschieden und am Tag sind es durchschnittlich 23 Tote.

11949767_1022334337777393_955270740_n 11911484_1022334371110723_604341498_n

También el mes de agosto nos dejo una perdida muy importante en el cuerpo pastoral de la iglesia, como saben, nuestra pastora Norma Fallecio, dejando luto inmenso en nuestros corazones y la de su familia y amigos. Fue algo tan impactante su muerte y lleno de lagrimas a muchas personas salvadoreñas y extranjeras, ya q ella era muy querida por muchos por su carisma y por su buen trabajo en su iglesia.

Der Monat August hat auch eine sehr große Lücke im Körper unserer Kirche hinterlassen, wie ihr ja schon wisst, ist unsere Pastorin Norma gestorben und hat große Trauer in unseren Herzen und in denen ihrer Freunde und Familie hinterlassen. Ihr Tod war ein sehr einschlagendes und tränenreiches Ereignis für viele Salvadoreños und Ausländer, da sie von vielen sehr geliebt wurde für ihr Charisma und ihre gute Arbeit in der Kirche.

11933565_1022334514444042_1570913186_o 11948335_1022334474444046_1964836619_o 11973781_1022334457777381_2062194446_o

esperando q esten bien amigos alemanes, y para los q estan pendientes de nosotros, muchos saludos y abrazos 

Ich hoffe, dass es euch und denen, die auf uns aufpassen gut geht. Viele Grüße und Umarmungen

~Adonai~

August in Deutschland/ Agosto en Alemania

Das halbe Jahr ist also schon wieder rum… Wie schnell doch die Zeit vergeht. Bereits ein Jahr ist es her, seit wir euch in El Salvador besucht haben.

Un medio año ya se acabó.. Qué rápido pasa el tiempo. Ya es un año que los hemos visitado en El Salvador.

Vanessa und ich haben uns ja in letzter Zeit daran gemacht, unser Tagebuch zu digitalisieren. Da sind wieder einige tolle Erinnerungen hochgekommen.

En el último tiempo, la Vanessa e yo estabamos digitalizando nuestro diario. Muchos recuerdos nos vinieron a la memoria haciendo esto.

Aber es war in letzter Zeit sehr leicht, sich in Deutschland wieder zurückversetzt zu fühlen in die Zeit, die wir gemeinsam verbracht haben.
Zuerst einmal wird Deutschland gerade von einer Hitzewelle heimgesucht. Temperaturen zwischen 35 und 40 Grad sind keine Seltenheit mehr die letzten Wochen. Da wir es nicht gewöhnt sind, solche Temperaturen bei uns zu haben, sind alle am schwitzen und die Arbeit macht wenig Spaß. Den ganzen Tag vor dem Computer zu sitzen, sich nicht vernünftig konzentrieren zu können und die ganze Zeit den Gedanken an einen kühlen See nachzuhängen, macht die Sache nicht leichter 😉 Aber es hat auch tolle Seiten: Gerade in den Abendstunden ist die Stadt voll mit Menschen, die noch in den Parks, Biergärten und Cafés sitzen und sich vergnügen. Außerdem ist es schließlich noch bis ca 9 Uhr hell, da kann man die Zeit draußen wirklich genießen. Ich persönlich verbringe in letzter Zeit viele Stunden auf meinem Balkon oder am Gärtnerplatz, einem Platz mitten in München. Dort steht ein Brunnen und darum ist eine kleine Wiese. Hier kann man sich in den Abendstunden gut mit einer Flasche Wein und einigen Freunden treffen und den Tag Revue passieren lassen oder einfach nur die Sonne hinter den Dächern der Stadt untergehen sehen.
Zweitens ist die Stadt gerade voll mit Touristen. Gerade im Zentrum, wo ich arbeite, hört man aktuell viele verschiedene Sprachen. Neben Arabisch (München und Bayern ist für viele Araber eine der Traumdestinationen für Urlaub) ist spanisch die Sprache, die man am meisten hört.
Ansonsten ist es aber relativ ruhig. Viele sind im Urlaub und gerade die Straßen in München sind für Autofahrer verhältnismäßig frei.

Pero en el ultimo tiempo era muy fácil en Alemania recordarse del tiempo que pasamos juntos. Primero tenemos un calor enorme en el momento en Alemania, temperaturas entre 35 y 40 grados ya no son algo raro en los ultimas semanas. Como no estamos acostumbrados a esas temperaturas todos estamos sudando y no nos podemos divertir trabajando. Y no lo hace más fácil cuando tienes que estar en la compu todo el día, no puedes conentrarte y pasas el tiempo pensando en el lago refrescante.;-) Pero también tiene aspectos positivos: Precisamente en las noches la ciudad está llena de gente que se divierten en los parques, cafés y en los cervecerías al aire libre. Incluso tenemos sol hasta las 9 de la noche, así se puede pasar el tiempo fuera. Yo paso mucho tiempo en mi balcón o en el „Gärtnerplatz, una plaza en el centro de Múnich. Ahí está una fontana y un prado pequeño. Ahí se puede pasar el tiempo con amigos y una botella de vino para recordar los momentos del día o simplemente para observar como el sol se pone trás los techos de la ciudad.
En segundo lugar es la ciudad lleno de turistas, precisamente en el centro donde yo trabajo, se escucha muchas lenguas diferentes. Junto al árabe (a los árabes les gusta mucho viajar por Múnich y Baviera) se escucha también el español.
Por lo demás es bastante tranquilo por aquí. Muchos se van de vacaciones y las calles son relativamente vacíos para los coches.

Passend dazu ist auch bei uns gerade Ruhe. Wir hatten im Juli unseren letzten AK vor der Sommerpause und haben einige organisatorische Sachen besprochen, wie wir ab Oktober wieder durchstarten.

Jetzt haben wir also Zeit, um Urlaubspläne zu verwirklichen.

A juego está tranquilo para nosotros también. En julio tuvimos nuestra última reunión antes de la pausa de verano y hablamos sobre unas cosas organisatorias para que podamos poner en marcha de nueo en octubre.

Ahora tenemos tiempo para realizar nuestros planes para las vacaciones entonces.

Dennis war eine Woche beim Zelten in Österreich, Dani packt ihre Koffer für ein halbes Jahr, das sie jetzt vom Studium aus in Ecuador verbringen wird und Olga reist gerade fröhlich durch Europa.
Ich selber arbeite gerade, da meine Kollegin im Urlaub ist, aber ich werde dafür dann Ende September in den Urlaub gehen, der erste (und einzige), den ich dieses Jahr habe… Ja, und die Vanessa genießt den Sommer in München, aber wie ich oben schon beschrieben habe – es gibt eindeutig schlimmeres dieses Jahr 😉

Dennis se fue a campear en Austria para una semana, la Dani hace su maleta para un medio año que va a pasar en Ecuador por sus estudios y la Olga está viajando por EUropa ahorita.
Yo estoy trabajando en el momento, porque mis colegas están de vacaciones, pero voy a tener vacaciones el fin de septiembre. Los primeros y únicos vacaciones para mi en este año. Pues si, y la Vanessa va a pasar sus vacaciones en Múnich, pero como ya dije hay cosas peores en este año 😉

Viele Grüße

Saludos

~Saskia~